jueves, 3 de diciembre de 2015

Poema Nuevo: Muerto en vida

Muerto en vida;
Vivo sin sentido;
Las malaventuras son aburridas;
Y los deseos son abatido.

Muero en vida día a día;
Vivo sin todo lo que quiero;
Es pasado la alegría;
Reencarna en un sentimiento fiero.

Muero lentamente, vivo sin nada;
Felicidad, ¿Dónde estás?
Yace esta apestilente cagada;
Huele a dolor que ya olvidará.

Muero por estar contigo;
Muero por este sentimiento oculto;
Muero con todo este yugo;
Y vivo con todo el dolor absurdo.

Me duele no valorar lo que tengo;
Me duele no obtener lo que deseo;
Agonía que percibe este cuerpo;
Y el alma quiere ser libre con todo aleteo.

Muero en vida, capitalismo cínico;
La distancia tan desgraciada;
Instantes anímicos;
Instantes que se van tomando la parada.

¿Qué hago yo en este jodido presente?
¿Qué inspiración debo tener si la alegría es arrebatada?
¿Qué haré para ir a Krasnodar a verte?
¿Qué puedo hacer, Universo? Para ir a conocerla...

Felicidad y libertad;
Lo deseo con todo dolo;
El amor de ella será mi bienestar;
Aunque esta noche solitaria he de aullar como un lobo.

viernes, 27 de noviembre de 2015

Los empleos en general se pasan por los testículos el Artículo 133 de la Ley Federal del Trabajo

Hola, ¿Qué tal? Ahora voy a hacer una crítica sobre este tema que me parece muy delicado y que, desgraciadamente, la gente no sabe de esto y piensa que no hay de otra forma de vivir más que subordinarse ante los abusos de los patrones neta y puramente neoliberales. 

Recientemente, fui vetado de todos los empleos habidos y por haber y sólo por el hecho de expresar lo que está mal en las empresas (sobre todo, en la empresa de Domino's Pizza Sucursal Centro de Cuernavaca). Aparte de que el salario es muy bajo (el más bajo de todo el continente americano), no conformes, explotan a los trabajadores y eso es lo que me enerva de sobremanera esas cuestiones. Así que, me di la tarea de buscar las leyes que protejan a los trabajadores (aún con la ensartada reforma laboral que aplicaron hace 3 años) y me encuentro con la sorpresa de que... ¡TODAVÍA HAY LEYES QUE PROTEGEN AL TRABAJADOR! Pero éste sigue pensando en que en México no va a cambiar y en efecto, nada cambiará en México si no cambian ese pensamiento retrógrada y empiezan a luchar por sus derechos. 

Bueno... veamos qué dice el artículo 133 de la Ley Federal del Trabajo:

QUEDA PROHIBIDO A LOS PATRONES: 

*I.- NEGARSE A ACEPTAR A TRABAJADORES POR RAZONES DE EDAD O DE SU SEXO.

II.- EXIGIR QUE LOS TRABAJADORES COMPREN SUS ARTÍCULOS DE TIENDA O LUGAR DETERMINADO. 

*III.- EXIGIR O ACEPTAR DINERO A LOS TRABAJADORES COMO GRATIFICACIÓN PORQUE SE LES PERMITA EN EL TRABAJO O POR CUALQUIER MOTIVO A LA QUE SE REFIERA A LAS CONDICIONES POR ESTE.

*IV.- OBLIGAR A LOS TRABAJADORES POR COACCIÓN O POR CUALQUIER OTRO MEDIO, A AFILIARSE O RETIRARSE DEL SINDICATO O AGRUPACIÓN A QUE PERTENEZCAN, O A QUE VOTEN POR DETERMINADA CANDIDATURA.

V.- INTERVENIR EN CUALQUIER FORMA EN EL RÉGIMEN INTERNO DEL SINDICATO.

*VI.- HACER O AUTORIZAR COLECTAS O SUSCRIPCIONES EN LOS ESTABLECIMIENTOS Y LUGARES DE TRABAJO.

*VII.-EJECUTAR CUALQUIER ACTO QUE RESTRINJA A LOS TRABAJADORES LOS DERECHOS QUE LES OTORGAN LAS LEYES.

VIII.- HACER PROPAGANDA POLÍTICA O RELIGIOSA DENTRO DEL ESTABLECIMIENTO.

*IX.- EMPLEAR EN EL SISTEMA DE "PONER EN EL ÍNDICE"A LOS TRABAJADORES QUE SE SEPAREN O SEAN SEPARADOS DEL TRABAJO PARA QUE NO SE LES VUELVA A DAR OCUPACIÓN.

X.- PORTAR ARMAS EN EL INTERIOR DE LOS ESTABLECIMIENTOS UBICADOS DENTRO DE LAS POBLACIONES. Y

XI.- PRESENTARSE EN LOS ESTABLECIMIENTOS EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ O BAJO LA INFLUENCIA DE UN NARCÓTICO O DROGA ENERVANTE.

Ahora haré mis acotaciones sobre las fracciones que he marcado con asterisco, de las cuales, son las fracciones que más violan en todos los empleos y empresas habidas y por haber, explicaré paso por paso sobre esto.

1.- La fracción I del artículo 133 de la Ley Federal del Trabajo es la que más violan todos los empleos habidos y por haber en este país (México), vayamos por donde vayamos refleja la crudeza y el insulto a la inteligencia que aplica el neoliberalismo a través de los empleos. Que no les parezca raro que haya muchísima gente desempleada ya teniendo experiencia en los trabajos, debido a que las empresas y los empleos donde uno no es más que un empleado quieren "gente joven y productiva". Afirmando así, la plusvalía de que todo es reemplazable, así como todo lo que vemos no es más que una despensa más para satisfacer al ego podrido por la mercadotecnia globalizada.

Sin duda, es la fracción que más violan y como siempre, las autoridades andan pensando seriamente en cómo despilfarrar el dinero para engordar sus cuentas bancarias en Suiza.

2.- La fracción III del artículo de la Ley Federal del Trabajo es otra de las que más violan. Conocido como las famosas "palancas", el nepotismo y otras ramas de la corrupción de las que impera en este país. Pero como decimos aquí: "La corrupción empieza desde casa" y cabalmente, estamos tan acostumbrados a la corrupción que, para ser empleado de algún trabajo, se requiere muchas palancas para poder entrar.

Pondré de ejemplo en Little Caesars, Bridgestone, Izzi, Merpol, Central de Abasto, trabajar en Gobierno, entre otras. Ahí si uno no tiene palancas o compadres para entrar a trabajar en esas empresas o en esos empleos, es imposible tener acceso de trabajo en ellos.

3.- La fracción IV del artículo de la Ley Federal del Trabajo es otra de las que más violan. Pero eso sucede muchísimo en empleos gubernamentales afiliados a ciertos partidos políticos. Así que bueno... Hay le dejo sobre este tema.

4.- La fracción VI del artículo de la Ley Federal del Trabajo es otra de las que más violan y escupen la dignidad de la gente. Sobre todo en empleos como en Gobierno, como en empresas transnacionales, como en muchos otros lugares (no informales u otras empresas que no se alinean a ese tipo de prácticas). Incluso, es obligatorio en las escuelas hacer ese tipo de bajezas.

Citaré muchísimos ejemplos: En las escuelas, los maestros obligan a los alumnos a dar "cooperación" para los lucradores de la Cruz Roja y para los otros lucradores del TELETON. Otro de los ejemplos en que en los trabajos gubernamentales y en empresas (nacionales, como transnacionales) descuentan el salario del trabajador para la donación del famosísimo TELETON o del famosísimo JUGUETÓN (bueno... eso en cuestiones de juguetes).

5.- La fracción VII del artículo de la Ley Federal del Trabajo es otra de las que más violan. Esos abusos de autoridad sucede muchísimo en todos los empleos habidos y por haber. Si una persona se "rebela" (más bien, defiende sus derechos como trabajador) ante el patrón, los patrones los amenazan diciendo: "JAJAJA!!! Hazlo, al fin que aquí es México y aquí la Ley de Herodes: O te chingas o te jodes. Así que va a ser la última vez que digas eso o te corremos. Total!!! Hay muchos que quieren ser empleados." Sin duda, otra forma te hostigar a quienes de verdad tienen el poder y que, sin embargo, prefieren subordinarse porque "no les queda de otra". Hablo de los empleados que, junto con los clientes, ellos tienen el poder sobre los patrones y sus empresas al que invierten muchísimo... para engordar sus cuentas bancarias y así, heredar puestos a sus descendientes.

6.- La fracción IX del artículo de la Ley Federal del Trabajo es otra de las que más violan, otra de la que más abusos cometen con los famosos "boletines de trabajo" o "veto de trabajo". Cuando en realidad, todo trabajo debe ser un derecho de todo ser humano.

Millones de personas de aquí en México los han vetado por diversas circunstancias, muchísimos (me incluyo) nos vemos obligados a buscar trabajo por doquier, porque en las empresas que uno quiere volver a entrar a trabajar con ellos, pero éstos impiden contratarte, porque ya está vetado en esa empresa, porque ya está vetado de por vida en esa empresa y vetado por cierto tiempo en otras empresas. Una total arbitrariedad que aún sigue manejándose con impunidad.

CONCLUSIÓN 

Como siempre, hay muchas leyes, pero pocas acciones legales y pocas sanciones en contra de estas bajezas arbitrarias de la prepotencia capitalista. Es increíble que en México siga pasando estas bajezas y que cada día se vuelve peor el ambiente laboral, cuando debería de ser como una segundo hogar en el que dignifique el amor hacia lo que uno hace y no la repulsión o la angustia de seguir viviendo en esas condiciones esclavas. Carajo, ¡OTRO MUNDO ES POSIBLE! Pero que la gente sigue de necia con este mismo mundo, es ooootro problema del que debemos lidiar.

Y bueno... Esas letras chiquitas del contrato quieren obligarte a hacer cosas que rompen con las leyes del país, pero que éstas si no les cumples con lo que el contrato dice, te despiden y te boletinan de cualquier trabajo. Y como dice una canción de Yisus Solis: ♪ ¿A dónde vamos a parar? 

Espero que compartan esta información, porque es necesario y urgente que lo sepan las personas que están trabajando y que están desempleadas. ¡Saludos!

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Poema nuevo: Quisiera no pensar

Hola! Hago este poema, porque veo tantas noticias que me duelen muchísimo lo que pasa en Francia, en Rusia, en Medio Oriente, en África, en países Árabes e incluso en mi propio país. De verdad llena de impotencia tanto dolor y que uno mismo no pueda hacer gran cosa; aún cuando estoy dejando de financiar a los transgénicos y estoy empezando a disciplinarme. En estos momentos y en varios momentos más, sólo quiero que estén muy bien. ¡Quiero y deseo que estén sanos, salvos y felices! ¡Saludos!

Quisiera no pensar;
Quisiera nublar todo pensamiento;
Quisiera no pensar;
En tanto dolor que lastima con sentimiento.

Quisiera no pensar, pero lo hago;
Mente rebelde como la anarquía;
Aún usando la represión del Estado;
Ésta ya vive en su autonomía.

Duele pensar en tanto dolor;
Masacres por doquier;
Injusticias al por mayor;
Mierda, la muerte duele con todo el ser.

Impotencia que gobierna, no quiero escuchar;
No quiero ver la tragedia del mundo;
Mi alma llora, mis hermanos mueren por este mal;
Sin duda, el poder material es absurdo.

No puedo ser indiferente al dolor ajeno;
Simplemente no puedo;
Mi corazón recuerdan estos hechos;
Y la rabia subleva este aliento.

El mundo es incongruente;
Financia guerras a través de lo que consume;
Matices indolentes;
Gente subjetiva que aún piensa en sus placeres.

Tanta indiferencia entre la sociedad;
Tanto abuso por parte del capital;
La economía transnacional se enajena de la crueldad;
Y la política es una mafia legal.

98%, peones del arcaísmo;
La esclavitud enajenada de costumbres;
Siglo XXI y aún sigue este surrealismo;
Una causa más de esta podredumbre.

Quisiera no pensar;
Quisiera que dejara de sangrar;
Quisiera que las lágrimas se dejen de derramar;
Quisiera... Que todo esto pueda terminar.

Poema nuevo: Decepcionado de mí mismo

Hola, ¿Qué tal? Sé que mi poema es un asco, pero... esto es lo que quise expresar.

Decepcionado de mí mismo;
Frustración e impotencia;
Gobiernan así mismo;
Palabras negativas expresadas como querellas.

Decepción debe ser mi nombre;
Culpo a todo mundo de esta desgracia;
El principal culpable es pobre;
¡Pobre de mí que vivo en esta arrogancia!

Decepcionado estoy;
Soy enemigo de mí mismo;
Esto es lo que soy;
Un instante amargo reflejado de mi pensamiento.

Espíritu de la rebeldía;
Obediencia para el fracaso;
No disciplino ni la armonía;
No me inspiro en tu virtual abrazo.

Soy culpable de mis actos;
¿Cuándo me reivindicaré?
¿Cuándo dejaré de procrastinar y arruinar este acto?
Luchar por el sueño, una inspiración que no encontré.

Decepción, ¡Hasta cuándo morirás!;
Con lo que tenga quiero luchar;
Alma gemela, ¿Cuándo me disciplinarás?
Mi ambición es estar a tu lado hasta la eternidad.

Quiero salvarme de esto;
Quiero tener lo que deseo;
Estoy muy molesto;
He destruido mi vida por la pobreza de los malos pensamientos.

martes, 24 de noviembre de 2015

Los secretos del tiempo subjuntivo en el idioma español y sus ejemplos.

Hola, ¿Qué tal? Espero que estén muy bien. Bueno... Esta publicación me ha tomado mucho tiempo hacerla, debido a que es muy extensa. Pero bueno... Lo prometido es deuda para aquellos amigos extranjeros que quieren saber sobre el secreto de 

Antes de iniciar con la explicación del modo subjuntivo (tanto el simple, como el compuesto), quiero explicarles brevemente cómo se usa la conjugación compuesta del tiempo indicativo. 

Bien... En la conjugación compuesta en el modo indicativo siempre se utiliza como auxiliar el verbo "haber" (por cierto... este es uno de varios verbos irregulares que más se usan en el idioma español) más el tiempo compuesto común de otro verbo (o incluso de éste mismo en caso de requerirlo). 

El verbo "haber" que funciona como auxiliar es el único que cambia su desinencia conforme al tiempo verbal, mientras que el otro verbo siempre permanecerá en pasado participio. Voy a hacer muchos ejemplos, pero primero haré este:

Pretérito perfecto:

Yo he hecho   
Tú has hecho
Él/Ella ha hecho
Nosotros hemos hecho
Vosotros habéis hecho
Ustedes han hecho. 

¿Han  observado bien el pretérito perfecto? Si no lo han hecho, con mucho gusto les explicaré muy bien. 

El verbo "haber" como auxiliar en pretérito perfecto tiene la misma desinencia que en tiempo presente, mientras que el verbo "hacer" está en pasado participio y bueno... éste no cambia su desinencia cuando en tiempos compuestos, tanto en el indicativo, como en el subjuntivo. 

COMO ACOTACIÓN: Los pronombres en el idioma español solemos omitirlos al momento de hablarlos, puesto que lo vemos como innecesario al ver que los verbos ya conjugados ya tienen su desinencia integrada con el pronombre y lo hacemos con el fin de acortar las palabras.

¿CUÁNDO SE USA EL PRETÉRITO PERFECTO? 
Se usa cuando la acción ya es pasada y que, sin embargo, sigue estando vigente esa acción. Por ejemplo: He hecho esta investigación para el colegio / Habéis callado vuestros defectos para la familia. / Te has ido a Guadalajara.

NOTA: Sólo se usa en España peninsular de forma pretérito perfecto, porque en el resto de las regiones hispano parlantes sólo se usa como tiempo pretérito. Por ejemplo: "Hiciste" en vez de "has hecho".

Ahora vamos con otros tiempos compuestos comunes del modo indicativo con este mismo verbo y sus explicaciones respectivamente:

Pluscuamperfecto:

Yo había hecho
Tú habías hecho
Él/ella había hecho
Nosotros habíamos hecho
Vosotros habiáis hecho
Ustedes habían hecho

Como vemos aquí, el verbo "haber" como auxiliar ahora tiene la misma desinencia en que en tiempo imperfecto (copretérito), mientras que el verbo "hacer" no cambia su desinencia del pasado participio.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?
Se usa como anterior a una acción que también ya es pasada. Por ejemplo: Cuando llegaste (acción anterior), ya había comido (acción que también es pasada).

Pretérito Anterior... *Este tiempo verbal no se usa, ni se escribe en el idioma español.

Yo hube hecho
Tú hubiste hecho
Él/ella hubo hecho
Nosotros hubimos hecho
Vosotros hubisteis hecho
Ustedes hubieron hecho

Como este tiempo verbal dejó de usarse en el idioma escrito y hablado del idioma español, pues no es necesario explicar esto. Así que, ¡Siguiente!

Futuro perfecto

Yo habré hecho
Tú habrás hecho
Él/ella habrá hecho
Nosotros habremos hecho
Vosotros habréis hecho
Ellos habrán hecho

Si se dan cuenta, el verbo auxiliar "haber" comparte la misma desinencia que en el modo indicativo tiempo futuro, mientras que el verbo "hacer" sigue manteniendo su desinencia en pasado participio.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?
Se usa como acción futura y terminada. Por ejemplo: Cuando te ame, ya me habrás olvidado.

¡OJO! Aquí se usa el tiempo futuro perfecto cuando esté de por medio un verbo en modo subjuntivo.  En esta oración que puse como ejemplo expresa un hecho irreal. Pero bueno... Esto lo hablaremos cuando terminemos este bloque.

Condicional perfecto

Yo habría hecho
Tú habrías hecho
Él/Ella habría hecho
Nosotros habríamos hecho
Vosotros habríais hecho
Ustedes habrían hecho

El verbo auxiliar "haber" comparte la misma desinencia con el modo indicativo, en el tiempo verbal condicional, mientras que el verbo "hacer" sigue manteniendo su desinencia en pasado participio.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?
Se usa para emplear una acción futura de un momento del pasado. Por ejemplo: Si estudiaras, aprobarías.

¡OJO! Aquí se usa el tiempo compuesto condicional cuando dentro de la oración hay un verbo en tiempo imperfecto del modo subjuntivo. 

El secreto de todo esto es saber conjugar cualquier verbo en español en pasado participio, para poder formular el auxiliar "haber" y así, poder usarlo correctamente en circunstancias. Así que ya le expliqué todo esto a detalle, pero la tarea de conjugar sus verbos en participio, para tener como auxiliar el verbo "haber" es de ustedes.

Pero... Les daré una noticia (no sé si sea buena o mala, pero me es indiferente). El tiempo compuesto común se usa cotidianamente en España, pero en México casi no se usa salvo en muchas de las ocasiones y sólo usamos cotidianamente el pluscuamperfecto, el condicional perfecto, muy rara vez el futuro perfecto y muy rara vez el pretérito perfecto.

En fin... Vamos con el modo subjuntivo, y también vamos al grano con las definiciones.

MODO SUBJUNTIVO

El modo subjuntivo es la acción verbal imaginaria, irreal o inexistente opuesta al modo indicativo. Se usa para expresar afirmaciones hipotéticas, irreales, deseos, sueños, cosas inciertas, entre otras. Voy a colocar unos ejemplos con el modo indicativo y con el modo subjuntivo de cada tiempo verbal:

Presente modo indicativo

Yo hablo                                  Yo temo                                   Yo escribo
Tú hablas                                 Tú temes                                   Tú escribes
Él/ella habla                             Él/ella teme                              Él/ella escribe
Nosotros hablamos                  Nosotros tememos                   Nosotros escribimos
Vosotros habláis                      Vosotros teméis                       Vosotros escribís
Ellos hablan.                            Ellos temen                              Ellos escriben

Pues bueno... He conjugado los verbos infinitivos ar, er e ir al tiempo presente del modo indicativo, para que vean un poco la diferencia del modo subjuntivo que, a continuación, les pondré de ejemplo:

Presente modo subjuntivo

Yo hable                                  Yo tema                                   Yo escriba
Tú hables                                 Tú temas                                   Tú escribas
Él/ella hable                             Él/ella tema                              Él/ella escriba
Nosotros hablemos                  Nosotros temamos                   Nosotros escribamos
Vosotros habléis                      Vosotros temáis                       Vosotros escribáis
Ellos hablen.                            Ellos teman                              Ellos escriban

¿Sí han notado la diferencia del presente modo indicativo al modo subjuntivo? Si no la han notado, entonces le explicaré; cuando los verbos terminan en "ar", conjugando al tiempo presente del modo subjuntivo la desinencia es "e" en vez de "a" como aparece en el tiempo presente del modo indicativo; mientras que los verbos que terminan en "er" e "ir", conjugando al tiempo presente del modo subjuntivo cambia su desinencia a "a" en vez de "e" como aparece en el tiempo presente del modo indicativo. Toda una ecuación en un idioma, ¿No? Y pondremos ejemplos de este tiempo verbal con oraciones:

-Temo que ella no me hable.   
-Tal vez tengamos que hacer más comida. 
-Cuando ella parta, sufriré demasiado.
-Quizás él sepa sobre lo que pasa hoy en día.
-Espero que ellos vivan siendo felices.

Ahora vamos con el siguiente tiempo verbal:

Imperfecto modo indicativo:

Yo hablaba                                  Yo temía                                   Yo escribía
Tú hablabas                                 Tú temías                                  Tú escribías
Él/ella hablaba                            Él/ella temía                              Él/ella escribía
Nosotros hablábamos                 Nosotros temíamos                   Nosotros escribíamos
Vosotros hablabais                     Vosotros temíais                       Vosotros escribíais
Ellos hablaban.                           Ellos temían                              Ellos escribían

Imperfecto modo subjuntivo:

Yo hablara/hablase                                                       Yo temiera/temiese                                
Tú hablaras/hablases                                                    Tú temieras/temieses                              
Él/ella hablara/hablase                                                 Él/ella temiera/temiese                            
Nosotros habláramos/hablásemos                               Nosotros temiéramos/temiésemos                      
Vosotros hablarais/hablaseis                                       Vosotros temierais/temieseis                    
Ellos hablaran/hablasen                                               Ellos temieran/temiesen                            

Yo escribiera/escribiese
Tú escribieras/escribieses
Él/ella escribiera/escribiese
Nosotros escribiéramos/escribiésemos
Vosotros escribierais/escribieseis
Ellos escribieran/escribiesen

Si lo han notado, cuando los verbos terminan en "ar" en el tiempo imperfecto en el modo subjuntivo se sustituye la letra "b" por la letra "r"; mientras que las terminaciones en "er" e "ir" su desinencia cambia por completo, usándose "era" o "iera" en vez de "ía" que está en el tiempo pretérito del modo indicativo.

Respecto en las palabras que sus terminaciones son en "se" en el caso de los verbos terminados en "ar" y "ese" en el caso de los verbos con terminaciones en "er" e "ir" cumplen con las mismas funciones. Sin embargo, sólo en España peninsular se escribe y se habla cotidianamente de esa forma, mientras que en el resto del habla hispana casi no se usa, pero eso no significa que no lo entendamos.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?

Se usa cuando las oraciones empiezan con un "Ojalá" o con un incondicional si. Por ejemplo:

Si tuviera mucho dinero, me iría a Rusia a visitar a alguien especial. (lo deseo, pero no lo tengo)
Ojalá tenga suerte de encontrar un empleo que me guste.
Hubiera estudiado idiomas, pero ahora es difícil. (Quiero, pero no puedo).

Futuro modo indicativo

Yo hablaré                                  Yo temeré                                   Yo escribiré
Tú hablarás                                Tú temerás                                   Tú escribirás
Él/ella hablará                             Él/ella temerá                              Él/ella escribirá
Nosotros hablaremos                 Nosotros temeremos                   Nosotros escribiremos
Vosotros hablaréis                      Vosotros temeréis                      Vosotros escribiréis
Ellos hablarán                             Ellos temerán                              Ellos escribirán

Futuro modo subjuntivo

Yo hablare                                  Yo temiere                                    Yo escribiere
Tú hablares                                 Tú temieres                                   Tú escribieres
Él/ella hablare                             Él/ella temiere                              Él/ella escribiere
Nosotros habláremos                  Nosotros temiéremos                   Nosotros escribiéremos
Vosotros hablareis                     Vosotros temiereis                        Vosotros escribiereis
Ellos hablaren.                            Ellos temieren                              Ellos escribieren

Aquí observen muy bien. La diferencia del tiempo futuro en el modo indicativo al modo subjuntivo en los verbos que terminan en "ar" es que en el modo indicativo el único que no tiene acento es cuando se conjuga en el pronombre de "nosotros, mientras que en el modo subjuntivo pasa lo contrario,, únicamente se acentúa la conjugación del verbo en el pronombre "nosotros". Excepto el verbo conjugado en tú, que éste solo cambia la desinencia "a" por "e".

En el caso de los verbos que terminan en "er" e "ir" cambia su desinencia por completo en el subjuntivo, cambiando "eré", "erá", "iré" o "irá" por "iere". Lo único que se acentúa es el verbo que está conjugado en pronombre de "nosotros" en el modo subjuntivo, mientras que en el modo indicativo es el único verbo que no se acentúa.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?

En este tiempo verbal sólo se usa para la rama de derecho, ciencias políticas o los ámbitos legales; así como también lo usan en los contratos de algún empleo; aunque cada vez es menos en Latinoamérica. Mientras que en la vida cotidiana no se usa.

Por ejemplo:

En caso de que recurriere a tres faltas administrativas, será acreedor de baja definitiva de la empresa.

Si faltare dinero en las cajas, se tendrá que reponer la cantidad perdida; de lo contrario, sera correspondiente a las autoridades competentes.

TIEMPO COMPUESTO SUBJUNTIVO

Ahora vamos con el tiempo compuesto subjuntivo, que es básicamente la conjugación del verbo auxiliar "haber" en modo subjuntivo más el pasado participio de otro verbo.

Pretérito perfecto del modo indicativo

Yo he hablado                                Yo he temido                                    Yo he escrito*
Tú has hablado                               Tú has temido                                   Tú has escrito*
Él/ella ha hablado                            Él/ella ha temido                              Él/ella ha escrito*
Nosotros hemos hablado                Nosotros hemos temido                  Nosotros hemos escrito*
Vosotros habéis hablado                Vosotros habéis temido                   Vosotros habéis escrito*
Ellos han hablado                            Ellos han temido                             Ellos han escrito*

*NOTA: La mayoría de los verbos en el idioma español en pasado participio acaban en "ado" o "ido", pero hay otros tantos que son verbos irregulares. Tal es el caso de "hecho", "escrito", "echo", "muerto", entre otros.

Pretérito perfecto del modo subjuntivo

Yo haya hablado                                                                          Yo haya temido                                  
Tú hayas hablado                                                                         Tú haya temido                                  
Él/ella haya hablado                                                                     Él/ella haya temido                            
Nosotros hayamos hablado                                                          Nosotros hayamos temido                  
Vosotros hayáis hablado                                                              Vosotros hayáis temido                    
Ellos hayan hablado                                                                     Ellos hayan temido                            

Yo haya escrito
Tú hayas escrito
Él/ella haya escrito
Nosotros hayamos escrito
Vosotros hayáis escrito
Ellos hayan escrito

Si se han dado cuenta, lo único que cambia es la desinencia del verbo auxiliar "haber" del modo indicativo al modo subjuntivo; mientras que el otro verbo conjugado sigue manteniéndose en pasado participio. Lo explicaré como ecuación: El verbo auxiliar "haber" está en presente subjuntivo y el verbo siguiente está en pasado participio, lo cual, para que haya un pretérito perfecto del modo subjuntivo, tiene que ser esta fórmula: verbo auxiliar "haber" presente modo subjuntivo + verbo pasado participio

¿CUÁNDO SE USA ESTO?

Sirve para expresar un mandato, un deseo de que algo hubiera sucedido en el pasado. Por ejemplo:

Espero que Juan haya hecho la tarea.

Pluscuamperfecto del modo indicativo

Yo había hablado                                Yo había temido                                    Yo había escrito*
Tú habías hablado                               Tú habías temido                                   Tú habías escrito*
Él/ella había hablado                            Él/ella había temido                              Él/ella había escrito*
Nosotros habíamos hablado            Nosotros habíamos temido                  Nosotros habíamos escrito*
Vosotros habíais hablado                Vosotros habíais temido                   Vosotros habíais escrito*
Ellos habían hablado                            Ellos habían temido                             Ellos habían escrito*

Pluscuamperfecto del modo subjuntivo

Yo hubiera/hubiese hablado                                                Yo hubiera/hubiese temido                       Tú hubieras/hubieses hablado                                                 Tú hubieras/hubiese temido                       Él/ella hubiera/hubiese hablado                                  Él/ella hubiera/hubiese temido                       Nosotros hubiéramos/hubiesemos hablado                         Nosotros hubiéramos/hubiésemos temido     Vosotros hubierais/hubieseis hablado                              Vosotros hubierais/hubieseis temido                Ellos hubieran/hubiesen hablado                                            Ellos hubieran/hubiesen temido

Yo hubiera/hubiese escrito*
Tú hubieras/hubieses escrito*
Él/ella hubiera/hubiese escrito*
Nosotros hubiéramos/hubiésemos escrito*
Vosotros hubierais/hubieseis escrito*
Ellos hubieran/hubiesen escrito*

Aquí pasa lo mismo. Del pluscuamperfecto del modo indicativo al pluscuamperfecto del modo subjuntivo hay una desinencia por completo del verbo auxiliar "haber", mientras que el otro verbo sigue en pasado participio. La formula ecuacional de este tiempo verbal es el siguiente:

Pluscuamperfecto modo subjuntivo = Verbo auxiliar "haber" en tiempo imperfecto del modo subjuntivo + otro verbo en pasado participio.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?

Se usa como deseo o anhelo de querer dar acción a algo, pero que ahora no se puede o ya no es factible. Este tiempo verbal es tan común en México que prácticamente se usa en la vida cotidiana. Por ejemplo:

Hubiera seguido trabajando ahí.
Me hubieras pasado la receta de cocina.
Hubiéramos disfrutado más la vida.
Hubieran pasado la materia si hubieran estudiado
Él hubiera hecho su vida si siguiera consejos de los sabios.
Ella hubiera escuchado a su mamá antes de ser secuestrada por un tratante de blancas.

Futuro perfecto del modo indicativo

Yo habré hablado                                Yo habré temido                                    Yo habrá escrito*
Tú habrás hablado                               Tú habrás temido                                   Tú habrás escrito*
Él/ella habrá hablado                            Él/ella habrá temido                              Él/ella habrá escrito*
Nosotros habremos hablado                Nosotros habremos temido             Nosotros habremos escrito*
Vosotros habréis hablado                Vosotros habréis temido                   Vosotros habréis escrito*
Ellos habrán hablado                            Ellos habrán temido                             Ellos habrán escrito*

Futuro perfecto del modo subjuntivo

Yo hubiere hablado                                                              Yo hubiere temido                                  
Tú hubieres hablado                                                             Tú hubieres temido                                  
Él/ella hubiere hablado                                                         Él/ella hubiere temido                            
Nosotros hubiéremos hablado                                              Nosotros hubiéremos temido                  
Vosotros hubiereis hablado                                                  Vosotros hubiereis temido                      
Ellos hubieren hablado.                                                        Ellos hubieren temido                            

Yo hubiere escrito
Tú hubieres escrito
Él/ella hubiere escrito
Nosotros hubiéremos escrito
Vosotros hubiereis escrito
Ellos hubiere escrito

En este último tiempo verbal del modo subjuntivo hay una desinencia por completo del verbo auxiliar "haber", mientras que el verbo siguiente sigue y seguirá permaneciendo en pasado participio. Para esto, usaremos la fórmula correcta de cómo emplear el futuro perfecto del modo subjuntivo:

Futuro modo subjuntivo = Futuro subjuntivo del verbo auxiliar "haber" + otro verbo en pasado participio.

¿CUÁNDO SE USA ESTO?
Este tiempo verbal no se usa hoy en día en ningún escrito, ni en la lengua hablada del idioma español.

Ahora... ¿Por qué el modo subjuntivo se les dificulta a los extranjeros? Pues bueno... Varios idiomas neolatinos y germanos poseen esa característica, pero el español tiene más tiempos verbales del modo subjuntivo; es por eso que a los rusos, a los ucranianos, a los polacos o los demás que hablan lenguas eslavas u otras lenguas afines a estos idiomas que poseen modo subjuntivo se les dificulta demasiado y más cuando se trata del idioma español.

Básicamente, como en todo idioma, hay que aprenderse muy bien los verbos, mismos que son la llave mágica para aprender a hablar muy bien ciertos idiomas. A menos que, uno decida vivir un tiempo en un país donde sólo hablen un idioma natal que no sea el mismo en el que ustedes hablan. Como por ejemplo, si yo fuera a Rusia, aprendería mejor el ruso si viviera mucho tiempo allá que estando fuera de Rusia, iyendo a muchos cursos para aprender ruso y siguiendo manuales de aprender el ruso. Lo mismo pasa con todos ustedes, que no hablarán bien el español a menos que vayan a vivir mucho tiempo en países hispanoparlantes o de plano sean hispanofílicos, es decir, que amen el idioma español. Pero es eso, la llave en casi todos los idiomas es aprenderse los verbos que, por cierto, todos tienen sus verbos irregulares y el español no es su excepción.

Pues bueno... Espero que les guste muchísimo, espero que sea de vuestra ayuda todo lo que yo he compartido para todos vosotros. Cuidaos muchísimo! ¡Hasta pronto!

FUENTES BASADAS A ESTE ESCRITO: Wikipedia y WordReference

lunes, 23 de noviembre de 2015

Cuenta para donaciones por si gustan apoyarme

Como es evidente que quedé desempleado de un trabajo que odié tanto y estoy pensando en muchos plan B (que no sea buscar desesperadamente trabajo), entonces... decidí hacer la tarea de ganar dinero en algo que siempre me ha gustado y entre esas pues es escribir. Bueno... Lo que vosotros digáis que escriba es lo que yo escribiré y bueno... Como censuro aquí los comentarios, pueden decirme a través de facebook, VK o alguna red social para decidme lo que queráis que escriba.

Bueno... Empiezo a darles informes de a qué cuenta bancaria me depositarían en caso de donaciones:

 La cuenta es 47631371585947 (Sólo aplica de Cuenta de Banco Azteca a Banco Azteca).

 La cuenta CLABE es 127540013715859471 * En esta se puede de cualquier transferencia de banco.

Lo que ustedes gusten mandarme, así sean 2 rublos, 2 grivnas, 10 pesos, un dolar (para los europeos y estadounidenses). No importa, eso que sea de su corazón. :)))

Lo que reciba sería para motivarme a luchar por mis sueños, también motivarme a seguir escribiendo, compartiendo experiencias, a seguir haciendo poemas, críticas y otras cosas más.

Si no copelan, cuello jajajaja! Nah! Les deseo mucha suerte si cooperan o no. ¡Hasta pronto!


Poema sobre la esclavitud laboral

Hola, ¿Qué tal? Espero que bien, bueno... Ahora hablaré sobre la realidad de los empleos de mierda que sirve para fortalecer el monopolio sistemático del sistema neoliberal en México y en el resto del mundo. Espero que les guste este poema. ¡Saludos!

Explotación laboral;
Explotación de todos los tiempos;
Inversión de tiempo descomunal;
Para alimentar el capital violento.

Explotación que se vive cotidianamente;
Los esclavos se resignan a este sometimiento;
¿Quién parará a esta burguesía prepotente?
Si el poder del colectivo aún sigue sin aliento.

El proletario aún vive en la miseria;
Riquezas que se van al explotador;
Y sicarios que defienden esta difteria;
Para seguir teniendo el control de su interés represor.

Políticos que viven en la nobleza;
Las corporaciones que subsisten de la riqueza;
Y las masas que aún siguen pensando en la pobreza.
¡Puta madre, esto es una vileza!

Empleos que yacen por doquier;
Salarios que insultan a nuestro ser;
La plusvalía de alquiler;
Explotación absolutista que impide crecer.

Los abusos son privados;
Los capataces rigen su dictadura;
Obreros que permanecen callados;
Y patrones que viven vacíos en su amargura.

Reforma laboral, reforma de la esclavitud;
Financiada por el Nuevo Orden Mundial;
Maléfica y siniestra senectud;
Carroñeros que viven de la energía espiritual.

Sufrimiento por doquier, inmigración que duele;
La política que goza del dolor ajeno;
Llora la gente porque alguien muere;
Y las transnacionales sonríen por este desconcierto.

Desempleo adrede;
Veto laboral legalizado;
Guerra entre la misma gente;
Por un puesto de trabajo al que tanto han odiado.

Poca fortuna entre millones;
Mediocres personas que permiten la arbitrariedad;
Esta bonanza la gozan los glotones;
Y las mayorías prefieren estancarse en su infelicidad.

Problemas que se hacen cánceres;
Las soluciones son ignoradas;
La desesperanza cubierta por cárceles;
Por estas prisiones mentales que no quieren ser abolidas.

Gobiernos que mienten por nuevos empleos;
Los estúpidos tienen suerte de ser empleados;
Los abusivos presumen sus corruptos títulos;
Y los virtuosos siguen estando desempleados.

Esclavitud laboral por una riqueza ajena;
Por un dinero que pertenece a este sistema;
El coraje y las acciones deben correr en nuestras venas.
Y la autonomía, la autarquía y la autosustentabilidad son soluciones netas para enfrentar a este problema.